Haiwen Labor Law Team Publishes Insights on Judicial Interpretation II in China Law & Practice
近日,海問(wèn)律師事務(wù)所吳瓊律師和劉宇翔律師受邀在《中國(guó)法律商務(wù)》(China Law & Practice)發(fā)表關(guān)于《最高人民法院關(guān)于審理勞動(dòng)爭(zhēng)議案件適用法律問(wèn)題的解釋(二)》(“《司法解釋二》”)的深度解讀,團(tuán)隊(duì)成員陳青青律師、莊曉怡律師參與撰寫(xiě)。該期刊隸屬于國(guó)際知名法律出版機(jī)構(gòu)ALM集團(tuán),長(zhǎng)期致力于為大型跨國(guó)公司、政府組織以及律師事務(wù)所提供關(guān)于中國(guó)法律發(fā)展的最新資訊。
Recently, Wu Qiong and Liu Yuxiang, Partners at Haiwen & Partners’ Labor Law team, were invited to contribute an in-depth commentary on the Interpretation on Issues of Application of the Law in the Trial of Labor Dispute Cases (II) (“Interpretation II”) issued by the Supreme People’s Court to China Law & Practice. Associates Chen Qingqing and Zhuang Xiaoyi assisted in the drafting. China Law & Practice is a well-known legal publication under the internationally renowned ALM Group, which has been dedicated to providing multinational companies, government organizations, and top law firms with the latest updates on China’s legal developments.
《司法解釋二》由最高人民法院于2025年7月31日發(fā)布,是對(duì)勞動(dòng)爭(zhēng)議相關(guān)法律規(guī)定和實(shí)踐的重要解釋,對(duì)企業(yè)用工行為和勞動(dòng)管理有深遠(yuǎn)影響。本篇文章總結(jié)并評(píng)述了《司法解釋二》中關(guān)于勞動(dòng)合同管理和續(xù)簽的條款,分析討論了競(jìng)業(yè)限制義務(wù)、特殊待遇所產(chǎn)生的服務(wù)期、違法解除的繼續(xù)履行后果的相關(guān)規(guī)則,不僅從法律技術(shù)層面提供了清晰解讀,也結(jié)合實(shí)務(wù)對(duì)用人單位的合規(guī)管理提出了策略性建議。
Issued by the Supreme People’s Court on 31 July 2025, Interpretation II provides important clarifications on laws and practices relating to employment disputes, with far-reaching implications for corporate employment practices and labor management. Our article summarizes and evaluates the provisions relating to the employment contract management and renewal, analyzes and discusses rules on non-compete obligations, service periods arising from special benefits, and the reinstatement in case of wrongful termination in Interpretation II. We not only provided technical clarity on the legal rules, but also provides strategic insight and compliance management recommendations for employers.
我們很高興能夠借助《中國(guó)法律商務(wù)》這一國(guó)際平臺(tái),就《司法解釋二》相關(guān)條款分享我們的理解與觀點(diǎn),并希望通過(guò)對(duì)相關(guān)條文的深入解讀,為全球商業(yè)界在應(yīng)對(duì)中國(guó)法律環(huán)境中的機(jī)遇與挑戰(zhàn)提供洞見(jiàn)。
We are pleased to share our perspectives on Interpretation II through the international platform of China Law & Practice. By unpacking and analyzing its key provisions, we hope to provide valuable insights for the global business community in navigating both the opportunities and challenges of China’s legal environment.
通過(guò)閱讀原文鏈接可以閱讀該文章的網(wǎng)頁(yè)版。如需獲得完整文章的印刷版,請(qǐng)聯(lián)系吳瓊律師,郵箱:wuqiong@haiwen-law.com。
You can read the online version of the article by following the link. To request a copy of the full published article, please contact Ms. Wu Qiong via wuqiong@haiwen-law.com.
Haiwen Labor Law Team Publishes Insights on Judicial Interpretation II in China Law & Practice
近日,海問(wèn)律師事務(wù)所吳瓊律師和劉宇翔律師受邀在《中國(guó)法律商務(wù)》(China Law & Practice)發(fā)表關(guān)于《最高人民法院關(guān)于審理勞動(dòng)爭(zhēng)議案件適用法律問(wèn)題的解釋(二)》(“《司法解釋二》”)的深度解讀,團(tuán)隊(duì)成員陳青青律師、莊曉怡律師參與撰寫(xiě)。該期刊隸屬于國(guó)際知名法律出版機(jī)構(gòu)ALM集團(tuán),長(zhǎng)期致力于為大型跨國(guó)公司、政府組織以及律師事務(wù)所提供關(guān)于中國(guó)法律發(fā)展的最新資訊。
Recently, Wu Qiong and Liu Yuxiang, Partners at Haiwen & Partners’ Labor Law team, were invited to contribute an in-depth commentary on the Interpretation on Issues of Application of the Law in the Trial of Labor Dispute Cases (II) (“Interpretation II”) issued by the Supreme People’s Court to China Law & Practice. Associates Chen Qingqing and Zhuang Xiaoyi assisted in the drafting. China Law & Practice is a well-known legal publication under the internationally renowned ALM Group, which has been dedicated to providing multinational companies, government organizations, and top law firms with the latest updates on China’s legal developments.
《司法解釋二》由最高人民法院于2025年7月31日發(fā)布,是對(duì)勞動(dòng)爭(zhēng)議相關(guān)法律規(guī)定和實(shí)踐的重要解釋,對(duì)企業(yè)用工行為和勞動(dòng)管理有深遠(yuǎn)影響。本篇文章總結(jié)并評(píng)述了《司法解釋二》中關(guān)于勞動(dòng)合同管理和續(xù)簽的條款,分析討論了競(jìng)業(yè)限制義務(wù)、特殊待遇所產(chǎn)生的服務(wù)期、違法解除的繼續(xù)履行后果的相關(guān)規(guī)則,不僅從法律技術(shù)層面提供了清晰解讀,也結(jié)合實(shí)務(wù)對(duì)用人單位的合規(guī)管理提出了策略性建議。
Issued by the Supreme People’s Court on 31 July 2025, Interpretation II provides important clarifications on laws and practices relating to employment disputes, with far-reaching implications for corporate employment practices and labor management. Our article summarizes and evaluates the provisions relating to the employment contract management and renewal, analyzes and discusses rules on non-compete obligations, service periods arising from special benefits, and the reinstatement in case of wrongful termination in Interpretation II. We not only provided technical clarity on the legal rules, but also provides strategic insight and compliance management recommendations for employers.
我們很高興能夠借助《中國(guó)法律商務(wù)》這一國(guó)際平臺(tái),就《司法解釋二》相關(guān)條款分享我們的理解與觀點(diǎn),并希望通過(guò)對(duì)相關(guān)條文的深入解讀,為全球商業(yè)界在應(yīng)對(duì)中國(guó)法律環(huán)境中的機(jī)遇與挑戰(zhàn)提供洞見(jiàn)。
We are pleased to share our perspectives on Interpretation II through the international platform of China Law & Practice. By unpacking and analyzing its key provisions, we hope to provide valuable insights for the global business community in navigating both the opportunities and challenges of China’s legal environment.
通過(guò)閱讀原文鏈接可以閱讀該文章的網(wǎng)頁(yè)版。如需獲得完整文章的印刷版,請(qǐng)聯(lián)系吳瓊律師,郵箱:wuqiong@haiwen-law.com。
You can read the online version of the article by following the link. To request a copy of the full published article, please contact Ms. Wu Qiong via wuqiong@haiwen-law.com.
Beijing ICP No. 05019364-1 Beijing Public Network Security 110105011258